Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 12.05.06 08:01. Заголовок: Иришка вне льда
Давайте сюда будем скидывать фото Иришки вне льда
|
|
|
Ответов - 474
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.10.06 10:51. Заголовок: Дорогой Olyabarnaul
Олья! Спасибо за ваше доброе примечание (я)! Я пробовал написать на русском языке, думая, что это могло бы быть легче для Ирины, или возможно она по крайней мере признает, что я предпринимал усилие пробовать кое-что специальное. Но, увы, я - всего лишь один из много много болельщиков, и я могу только надеяться, что мои хорошие пожелания могли бы так или иначе держать ее в хорошем алкоголе! С уважением, Тони.
|
|
|
|
| |
Пост N: 264
Откуда: Россия, Чита
|
|
Отправлено: 30.10.06 19:27. Заголовок: Re:
Тони! Твой русский на самом деле очень даже хорош! Кстати, гораздо лучше, чем мой английский
|
|
|
|
| |
Пост N: 194
Откуда: Россия-Россия, санкт-петербург
|
|
Отправлено: 30.10.06 20:41. Заголовок: Re:
Тони да!ира поймёт,что на русском,что на английском!
|
|
|
|
| |
Пост N: 432
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 31.10.06 13:24. Заголовок: Re:
Тони пишет: цитата: | держать ее в хорошем алкоголе |
| хм....вот это я не очень понял... п.с. немного напоминает переводчик Промт.....
|
|
|
|
| переводчик
|
Пост N: 290
Откуда: Барнаул
|
|
Отправлено: 31.10.06 13:44. Заголовок: Re:
Может быть, хотели сказать "В хорошем духе", с английского "spirit" переводится двояко: и "дух", и "спирт", то есть алкоголь. Вот и перепутали, наверно. Мне так кажется.
|
|
|
|
Отправлено: 31.10.06 14:02. Заголовок: Re:
olyabarnaul Действительно на промт смахивает, корявовато очень. Даже я бы так не перевел.
|
|
|
|
| переводчик
|
Пост N: 291
Откуда: Барнаул
|
|
Отправлено: 31.10.06 14:11. Заголовок: Re:
Да нет, по-моему, Тони неплохо для иностранца русский знает. Наш язык ведь очень трудный. Я по-английски напишу примерно так же. Про Промт сказала не я, а Макс. Необязательно Промт, может просто не тот перевод в словаре выбрали, вместо "дух" - "спирт".
|
|
|
|
| |
Пост N: 200
Откуда: Россия-Россия, санкт-петербург
|
|
Отправлено: 31.10.06 14:33. Заголовок: Re:
да ладно вам!!общий смысл ясен!а это уже должно радовать!
|
|
|
|
Отправлено: 31.10.06 14:35. Заголовок: держать ее в хорошем алкоголе
Олья! Да! Спасибо за ваш точный и добрый перевод! Я действительно подразумевал хорошее отношение (не алкоголь!) Не были дурачиться моим использованием российского лангодж. Только с помощью этого переводчика (главным образом очень хорошо.) http://translation2.paralink.com/ Пожалуйста отметьте, что это переводит с русского языка на английский и английский язык на русский язык, плюс несколько других лангоджес. Пожалуйста проверьте это, если это интересует Вас. Возможно я должен был закончить мой предыдущий вход как это: Но увы, я - только один из многих болельщиков, и я только надеюсь, что мои хорошие пожелания могут помочь держать красивую улыбку на ее лице! С уважением, Тони. Я благодарен участвовать на этом вебсайте! Главным образом отношения очень приятны и ободрительны. Все мы понимаем, что мы должны здесь праздновать и чтить Ирину Слутская, которая действительно является уникальным и очень специальным человеком в этом мире (который находится в сильной потребности только такой красивой души!)
|
|
|
|
| |
Пост N: 202
Откуда: Россия-Россия, санкт-петербург
|
|
Отправлено: 31.10.06 14:39. Заголовок: Re:
Тони пишет: цитата: | Но увы, я - только один из многих болельщиков, и я только надеюсь, что мои хорошие пожелания могут помочь держать красивую улыбку на ее лице! С уважением, Тони. |
| о!!!!как мне понравилось это высказывание!!!
|
|
|
|
| переводчик
|
Пост N: 293
Откуда: Барнаул
|
|
Отправлено: 02.11.06 08:13. Заголовок: Re:
Тони пишет: цитата: | Ирину Слутская, которая действительно является уникальным и очень специальным человеком в этом мире (который находится в сильной потребности только такой красивой души!) |
| А мне очень понравилось вот это Миру действительно очень нужны такие люди Тони, не огорчайся, Макс не смеялся над твоим русским языком, он просто не совсем понял, что хотели сказать. Не переживай, Тони. Наоборот, нам всем очень приятно, когда иностранцы стараются писать на нашем (и Ирином!) родном языке, пусть они и не очень хорошо им владеют. Чем больше у Иры будет поклонников во всем мире, тем лучше
|
|
|
|
|
Отправлено: 02.11.06 14:15. Заголовок: Re:
olyabarnaul пишет: цитата: | Не переживай, Тони. Наоборот, нам всем очень приятно, когда иностранцы стараются писать на нашем (и Ирином!) родном языке, пусть они и не очень хорошо им владеют. |
| Согласна. Тони, пиши, пиши и ещё раз пиши на этом форуме! :-)
|
|
|
|
| |
Пост N: 149
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 04.11.06 01:46. Заголовок: Re:
Такой фотки по-моему не было.
|
|
|
|
| |
Пост N: 253
Откуда: Россия-Россия, санкт-петербург
|
|
Отправлено: 04.11.06 11:49. Заголовок: Re:
Alenius нам бы фоточки да из этого альбомчика посмотреть(их точно не было):))ну ладно,это уж слишком нагло!:)))зато правда!:)))
|
|
|
|
| |
Пост N: 195
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 04.11.06 12:46. Заголовок: Re:
elfa пишет: цитата: | нам бы фоточки да из этого альбомчика посмотреть |
| Ага, прикольно было бы:-), но ты права это действительно нагло!
|
|
|
|
| |
Пост N: 30
Откуда: Над Вольной Невой
|
|
Отправлено: 07.11.06 22:31. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 07.11.06 22:41. Заголовок: Re:
Иришка-СПб Где ж ты это откопала??? Обалдеть можно...
|
|
|
|
| |
Пост N: 33
Откуда: Над Вольной Невой
|
|
Отправлено: 07.11.06 22:42. Заголовок: Re:
Яндекс - найдется УСЁ!
|
|
|
|
| |
Пост N: 113
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 07.11.06 22:51. Заголовок: Re:
Иришка-СПб ой,спасибо,здорово как!
|
|
|
|
| |
Пост N: 160
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 07.11.06 23:23. Заголовок: Re:
Иришка-СПб спасибо,прикольные фотки. Наверное из того альбома...
|
|
|
Ответов - 474
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
All
[только новые]
|
|