Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 04.05.06 19:36. Заголовок: Мишель Кван
April 29, 2006. New Jersey, USA [реклама вместо картинки]
|
|
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 04.05.06 19:56. Заголовок: Re:
IrinaRules Спасибо
|
|
|
|
Отправлено: 04.05.06 22:37. Заголовок: Re:
Спасибо, если есть фотки других спортсменов, можешь тоже выложить - темки, вроде, есть.
|
|
|
|
Отправлено: 07.05.06 02:33. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 26.05.06 19:35. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| Главный перезаливальщик ссылок
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 01.06.06 20:07. Заголовок: Re:
Небольшое видео о взаимотношениях Иры и Мишель. Мило так
|
|
|
|
Отправлено: 04.06.06 11:21. Заголовок: Re:
Anuk Скачала. И правда мило
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.06 02:43. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.06 08:47. Заголовок: Re:
IrinaRules А в двух словах можно?
|
|
|
|
| переводчик
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 06.06.06 17:26. Заголовок: Re:
Я IrinaRules попросила оставить переводы мне Она и так инглиш хорошо знает А мне тренировка Завтра будет перевод
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.06 20:15. Заголовок: Re:
Westa пишет: цитата: | IrinaRules А в двух словах можно? |
| Можно... в шести Кван рекламирует салатные заправы фирмы "Крафт"
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.06 02:33. Заголовок: Re:
Спасибо!
|
|
|
|
|
| переводчик
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 07.06.06 08:54. Заголовок: Re:
Перевод статьи в сокращении: 9-кратная чемпионка Соединенных Штатов и 5-кратная чемпионка мира Мишель Кван будет участвовать в новой маркетинговой компании Крафт Фудз (Kraft Foods), которая стартует в этом месяце. Крафт воспользуется услугами Кван, Tony и Savion Glover, потому что они оригинальны и артистичны. Рекламная кампания разработана , чтобы повысить доверие потребителей к продуктам фирмы Крафт. Целью является показать покупателям, как легко из повседневных продуктов компании Крафт сделать нечто экстраординарное. "Эта рекламная кампания раскроет нам широкие возможности продуктов Крафт при современном, творческом подходе, - сказал Peter Nowlan, вице-президент по маркетингу Крафт Фудз. - Мы хотим пробудить в наших покупателях изобретательность, вдохновить их на развитие собственных творческих способностей в области кулинарии. Мишель и Savion известны своей креативностью, и они идеально подходят для пробуждения желания у потребителей творить простые, но, тем не менее, индивидуальные блюда." Кван с воодушевлением восприняла возможность стать звездой проекта, который соответствует ее творческой натуре, и изобрести уникальный и вкусный салат. "Я люблю салаты, поэтому я испытываю восторг от возможности, работая с Крафтом, побудить других к фантазированию и творчеству в кулинарии, - сказала Мишель Кван. - У меня, так же как и у других людей, не всегда есть время создавать замысловатые блюда. Поэтому я зачастую открываю свой холодильник, вытаскиваю оттуда что-нибудь и тут же создаю свой собственный, оригинальный салат." Рекламная кампания начнется тремя проектами и будет проходить по всей стране. Задумка такова: Кван, "катаясь" по кухне, делает один из летних салатов, используя смесь тех продуктов, которые есть у нее в холодильнике. Дебют Кван назначен на 12 июня.
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.06 09:12. Заголовок: Re:
olyabarnaul Огромное спасибо за перевод!
|
|
|
|
| переводчик
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 07.06.06 09:40. Заголовок: Re:
Всегда пожалуйста. Надо мне вспоминать инглиш, а то запустила его совсем.
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.06 03:19. Заголовок: Re:
цитата: | Небольшое видео о взаимотношениях Иры и Мишель. |
| ...эта ... людидрузьячеловеки .... плиз мож кто... эта .... ну переведёт...а? Тока... эта ... плиз не в 2-х словах...а ? А то я по инглш. знаю тока -"ай ду нот спик инглш"....
|
|
|
|
| переводчик
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 11.06.06 07:16. Заголовок: Re:
Angelfish У тебя с переводами видео хорошо получается! Правда что, переведи!!!! А то я только тексты переводить могу. Разговорная английская речь выше моего понимания , тут я пас. Если тебе некогда, может, ещё кто возьмется?
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.06 14:05. Заголовок: Re:
по просьбам трудящихся ____________________________ Мишель: Мы очень хорошо ладим с Ириной. Ирина: Вы знаете, Мишель - очень хороший человек. С ней очень интересно соревноваться. Мишель: Мы с Ириной шутили по поводу наших отношений. Все воктуг только и говорят,что мы - соперники. Ирина: Да, мы очень сильные соперники,но только на льду,а не вне его. Комментатор: Мишель Кван и Ирина Слуцкая являются соперниками на протяжении вот уже многих лет, но Ирина постоянно на шаг отставала от Мишель. Она уступала Мишель первые места на Чемпионатах мира целых три раза, и в то время, когда Кван выиграла серебряную медаль на ОИ в Нагано, Ирина заняла лишь обидное пятое место.Но все поменялось. На последних трех соренованих Ирина победила Мишель. Мишель: На каждое соревнование я смотрю по-разному. Неважно,что было в прошлом,важно,что происходит сейчас. Ирина:Я ниогда не думаю о том,как мне обойти Мишель!! Когда я выхожу на лед,у меня нет мыслей, типа: "Мне надо выиграть у конкретно этого человека,я не прощу себе,если не сделаю этого". Комментатор: Говорят, Ирина Слуцкая - лучшая в истории спорта фируристка по прыжкам, а Мишель Кван - по артистичности и грациозности. Мишель: Лед скользкий, и не важно,кто на льду, Ирина или я, в спорте ни для кого нет гарантий. Ирина: На соревнованиях и тренировках я выкладываюсь по полной, и думаю только о своей подготовке, своем прокате, о своих прыжках,программе . .. Комментатор : 9-го, во вторник, обе фируристки безошибочно откатали короткие программы. Сегодня вечером им предстоит сразиться за золотую медаль. Мишель: Мы уважаем друг друга, так как обе стремимся к одной и той же вещи. Но золото получит только кто-то один.
|
|
|
|
| переводчик
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 11.06.06 14:25. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.06 19:36. Заголовок: Re:
olyabarnaul It was nice to help you!
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.06 19:50. Заголовок: Re:
olyabarnaul Angelfish Thanks. I can retire now
|
|
|
Ответов - 52
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|